01
A licensed Russian pharmacy buys it for you.
No grey-market middlemen, no warehouses we can't audit. Retail purchase, on demand, against your order.

Pharmacy item
SKU 82732
Other products by → Jiangsu Yuyu Medical Equipment and Supply Co., Ltd.
Manufacturer leaflet
Facts from the printed manufacturer leaflet. Sections vary by drug — we only show what's actually in the box.
intended for measuring human arterial blood pressure (systolic and diastolic) and pulse rate.
INDICATIONS
• Hypertension;
• Cardiovascular diseases;
• Diseases of the circulatory system, nervous system;
• Severe physical exertion;
• Atherosclerosis.
предназначен для измерения артериального кровяного давления человека (систолического и диастолического) и частоты пульса.
ПОКАЗАНИЯ
• Гипертония;
• Сердечно-сосудистые заболевания;
• Болезни системы кровообращения, нервной системы;
• Тяжелые физические нагрузки;
• Атеросклероз.
CORRECT POSITION
1. Sit up straight
2. Remove tight clothing from your arm. Measurement can be taken over thin fabric clothing.
3. Place the cuff on your arm at heart level.
4. Measurements should be taken while sitting in a chair. The ideal distance between the chair seat and the table surface is 25-30 cm.
APPLICATION OF THE CUFF
Remove tight-fitting clothing from the shoulder or rolled-up sleeves. Do not place the cuff over thick clothing.
A. Put the cuff on your arm. The air inflation nozzle should be directed towards the forearm. The lower edge of the cuff should be 2-3 cm above the elbow, and the air inflation nozzle should be on the inner side of the elbow.
B. The cuff should fit comfortably around the arm, with no gaps between the cuff and the arm. The cuff should not be too tight or too loose.
C. Assume the correct position. Ensure that the rubber tube of the cuff is not bent or deformed.
NOTES:
When measuring on the right arm, the air tube will run alongside the elbow. Take care not to compress the air tube with your arm.
Blood pressure readings may differ between the right and left arms; therefore, the measured values may also vary.
If there is a significant difference in values between the two arms, consult your doctor on which arm to use for measurements.
TAKE THE MEASUREMENT
NOTE:
If repeated measurements are necessary, wait at least 2-3 minutes before the next measurement.
To perform a repeated measurement, press the button to delete the results, then press the button again to start the repeated measurement. The device automatically turns off to save energy if not used for 2 minutes. The values during the measurement are shown in the illustrations below.
Blood pressure status is determined based on measurement results and the blood pressure classification table. Consult your doctor if necessary.
ASK YOUR DOCTOR WHAT YOUR NORMAL BLOOD PRESSURE SHOULD BE.
STANDARD CLASSIFICATION
SYSTOLIC DIASTOLIC
Normal 100
ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
1. Сядьте прямо
2. Освободите руку от одежды. Допускается проведение измерения через одежду из тонкой ткани
3. Разместите манжету на руке на уровне сердца
4. Измерение выполняйте сидя на стуле. Идеальное расстояние между сидением стула и поверхностью стола составляет 25-30 см.
НАЛОЖЕНИЕ МАНЖЕТЫ
Снимите с плеча плотно прилегающую одежду или плотно закатанный рукав. Не накладывайте манжету поверх плотной одежды.
А. Наденьте манжету на руку. Наконечник для нагнетания воздуха должен быть направлен на предплечье. Нижняя сторона манжеты должна находиться на 2-3 см выше локтя, а наконечник для нагнетания воздуха - на внутренней стороне локтя.
В. Манжета должна удобно охватывать руку, между манжетой и рукой не должно быть зазоров.
Не допускается слишком плотное или слишком свободное прилегание манжеты.
С. Примите правильное положение. Следите за тем, чтобы резиновая трубка манжеты не перегибалась и не деформировалась.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При измерении на правой руке, воздушная трубка будет проходить сбоку от локтя. Соблюдайте осторожность, чтобы не пережать рукой воздушную трубку.
Артериальное давление на правой руке и левой руке может быть разным; по этой причине могут различаться также и его измеренные значения.
При существенном различии значений для разных рук посоветуйтесь с врачом, на какой руке проводить измерения.
ВЫПОЛНЕНИТЕ ИЗМЕРЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ:
При необходимости выполнения повторных измерений следует выдержать паузу не менее 2-3 минут до следующего измерения.
При необходимости выполнения повторного измерения нажмите на кнопку для удаления результатов, а затем нажмите на кнопку еще раз для начала повторного измерения. Устройство автоматически отключается в целях экономии энергии, если не используется в течение 2 минут. На нижеприведенных рисунках показаны значения во время после измерения.
Состояние АД определяют по результатам измерений и классификационной таблице АД. При необходимости проводится консультация с врачом.
УЗНАЙТЕ У СВОЕГО ЛЕЧАЩЕГО ВРАЧА, КАКИМ ДОЛЖНО БЫТЬ ВАШЕ НОРМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ.
СТАНДАРТНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ СИСТОЛИЧЕСКОЕ ДИАСТОЛИЧЕСКОЕ
Нормальное 100
The body of the tonometer is made of ABS plastic, the cuff is made of rubberized fabric.
Корпус тонометра выполнен из АБС-пластика, манжета - из прорезиненной ткани
• Skin diseases and increased skin sensitivity;
• Narcotic or alcohol influence;
• Mental disorders;
• Acute infectious diseases;
• Presence of artificial implants in the measurement area.
STORAGE AND OPERATION CONDITIONS
Operating temperature and humidity: from +5 to +40°C; from 15 to 80%
Operating atmospheric pressure: from 80 kPa to 105 kPa
Temperature and humidity during transportation and storage: from -20 to +55°C; from 15 to 80%
Atmospheric pressure during transportation and storage: from 80 kPa to 105 kPa
Operating environment: protected from electromagnetic interference, shocks, and noise.
CARE
To protect the sphygmomanometer from damage and ensure accurate measurements, the following requirements must be met:
1. After using the device or during breaks between uses, the sphygmomanometer and accessories should be stored in the storage case. Avoid impacts and shaking.
2. The sphygmomanometer and accessories should be stored in a location protected from high temperatures, high humidity, dust, or direct sunlight.
3. Inside the cuff, there is a sealed inflatable shell. Exercise caution when using it; do not bend, stretch, or twist the shell.
4. Exercise caution when using the rubber hose. Do not stretch or twist the hose. Avoid contact of the device with sharp objects.
5. Disassembling or repairing the sphygmomanometer is prohibited.
6. Replacing components of the device without the manufacturer's consent is prohibited.
7. If the device becomes soiled, wipe it with a dry soft cloth. For removing heavy soiling, it is recommended to use a soft cloth dampened with water or a neutral detergent. After cleaning, the treated surface must be dried. If sterilization of the manometer is necessary (except for the control panel and factory label), a cotton swab moistened with alcohol may be used. The use of laundry detergent or cleaning agents for cleaning is prohibited.
8. Water and other liquids must not enter the sphygmomanometer.
9. The accuracy of this device for measuring blood pressure has been thoroughly checked and is maintained over a long period. It is recommended to calibrate the sphygmomanometer every two years at a national metrology body, at the manufacturer's facility, or at an authorized service center.
• Болезни и повышенная чувствительность кожи;
• Наркотическое или алкогольное воздействие;
• Психические расстройства;
• Острые инфекционные заболевания;
• Наличие искусственных имплантов в области измерения.
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Рабочая температура и влажность воздуха: от +5 до +40°C; от 15 до 80% Рабочее атмосферное давление: от 80 кПа до 105 кПа Температура и влажность при транспортировке и хранении: от минус 20 до +55°C; от 15 до 80 %
Атмосферное давление при транспортировке и хранении: от 80 кПа до 105 кПа Рабочая среда: защищенная от электромагнитных помех, ударов и шума.
УХОД
В целях защиты тонометра от повреждений и обеспечения правильности измерений необходимо выполнять следующие требования:
1. После использования прибора или в перерывах между его использованием, тонометр и принадлежности следует хранить в футляре для хранения. Следует избегать ударов и тряски.
2. Тонометр и принадлежности следует хранить в месте, защищенном от воздействия высоких температур, высокой влажности, пыли или прямых солнечных лучей.
3. Внутри манжеты имеется герметичная надувная оболочка. Соблюдайте осторожность при ее использовании, не сгибайте, не растягивайте и не перекручивайте оболочку.
4. Соблюдайте осторожность при использовании резинового шланга. Не растягивайте и не перекручивайте шланг. Избегайте соприкосновения устройства с острыми предметами.
5. Запрещается разбирать или выполнять ремонт тонометра.
6. Запрещается замена компонентов устройства без согласия производителя.
7. При загрязнении устройства следует протереть его сухой мягкой тканью. Для удаления сильных загрязнений рекомендуется использовать мягкую ткань, смоченную в воде или нейтральном моющем средстве. После удаления загрязнения обработанную поверхность необходимо протереть насухо. В случае необходимости стерилизации манометра (за исключением панели управления и заводской таблички), допускается использование ватного тампона, смоченного в спирте.
Запрещается использовать для чистки стиральный порошок или чистящие средства.
8. Не допускается попадание воды и других жидкостей внутрь тонометра.
9. Точность данного прибора для измерения артериального давления была тщательно проверена и сохраняется в течение длительного времени. Рекомендуется выполнять калибровку тонометра два года в национальном поверочном органе, на предприятии производителя или в уполномоченном сервисном центре.
ARMED YE-660B AUTOMATIC BLOOD PRESSURE MONITOR WITH ADAPTER - thanks to the large liquid crystal display and the presence of voice reproduction of operating modes and measurement results, the monitor can be used by users with impaired vision.
The device for measuring blood pressure and pulse rate, electronic "tonometer" "Armed": YE-660B (hereinafter referred to as the tonometer) is designed for measuring maximum (systolic) and minimum (diastolic) blood pressure using the oscillometric method, as well as pulse rate.
The body of the tonometer is made of ABS plastic, and the cuff is made of rubberized fabric, ensuring ergonomics and ease of use.
The tonometer is equipped with two convenient control buttons.
Additionally, the tonometer and cuffs come with a convenient carrying case.
The electronic tonometer features voice guidance and a power adapter, allowing the tonometer to operate from the mains in case of battery discharge.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Display method: digital LCD
Measurement method: oscillometric
Pressure measurement range in the compression cuff: pressure: from 0 to 280 mmHg (from 0 to 37.3 kPa); pulse rate: from 40 to 200 beats/min.
Pressure measurement accuracy in the compression cuff: ±3 mmHg (±0.4 kPa); pulse rate: ±5% of the obtained value
Pressure sensor: semiconductor
Inflation method: automatic inflation using a compressor
Air release method: quick automatic release using a valve block
Weight (net/gross) (±10%), g: 280/700
Dimensions (without packaging/with packaging) (±10%), mm: 143x110x82/145x90x180
Electrical safety classification: BF
Power supply: four AAA batteries or a 6V 600 mA DC power supply.
Current consumption by the tonometer, A, no more than: 0.5
Power consumption, W, no more than: 3.0
ATTENTION
A plug from a 6V 600 mA DC power supply can be connected to the external power socket of the tonometer located on the side panel.
NOTES:
If the battery discharge icon appears on the screen, turn off the device, then replace all batteries at once.
Measurement results remain in memory even after battery replacement.
Batteries should be disposed of in accordance with state regulations applicable to this case.
SETTING THE VOLUME OF VOICE GUIDANCE
Press the button after setting the date and time values to enter the voice guidance volume setting mode.
When pressing the button, the values change from "OFF" (silent) to "5" (maximum).
ТОНОМЕТР ARMED YE-660B АВТОМАТ С АДАПТЕРОМ - благодаря большому жидкокристаллическому дисплею и наличию речевого воспроизведения режимов работы и результатов измерения, тонометр может использоваться пользователями с пониженным зрением.
Прибор для измерения артериального давления и частоты пульса электронный «тонометр» «Armed»: YE-660В (далее по Руководству - тонометр) предназначен для измерений максимального (систолического) и минимального (диастолического) артериального давления осциллометрическим методом, а также частоты пульса.
Корпус тонометра выполнен из АБС-пластика, манжета - из прорезиненной ткани, что обеспечивает эргономичность и удобство эксплуатации.
Тонометр оснащен двумя удобными кнопками управления.
Дополнительно тонометр и манжеты оснащены удобным чехлом для переноски.
Электронный тонометр оснащен речевым сопровождением и сетевым адаптором, который позволяет тонометру работать от сети в случае разряда батареек.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Способ отображения показателей цифровой ЖК-дисплей
Метод измерения осциллометрический
Диапазон измерений давления в компрессионной манжете: давление: от 0 до 280 мм рт.ст (от 0 до 37,3 кПа) частоты пульса: от 40 до 200 ударов/мин.
Погрешность давления в компрессионной манжете: : ±3 мм рт. ст. (± 0,4 кПа) частоты пульса: ± 5% от полученного значения
Датчик давления полупроводниковый
Способ нагнетания автоматическое нагнетание с помощью компрессора
Способ сброса воздуха быстрый автоматический сброс с применением блока клапанов
Масса (нетто/брутто) (± 10%), гр 280/700
Габариты (без упаковки/в упаковке) (± 10%), мм 143x110x82/145х90х180
Классификация по электробезопасности BF
Питание четыре батареи типа «ААА» или блок питания постоянного тока 6В 600 мА.
Потребляемая тонометром ток А, не более 0,5
Потребляемая мощность Вт, не более 3,0
ВНИМАНИЕ
К гнезду внешнего питания тонометра расположенного на боковой панели может быть подключен штеккер источника питания постоянного тока 6В 600 мА.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если на экране появился значок разряда батарей, выключите устройство, затем замените сразу все батареи.
Значения результатов измерений остаются в памяти даже после замены батарей.
Батареи следует утилизировать в соответствии с государственными правилами, предназначенными для данного случая.
НАСТРОЙКА ГРОМКОСТИ РЕЧЕВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ
Нажмите на кнопку после настройки значений даты и времени для перехода в режим настройки громкости речевого сопровождения.
При нажатии на кнопку значения меняются от «OFF» (без звука) до «5» (максимум).
The "ARMED YE-660B" blood pressure monitor is an automatic device for measuring blood pressure at the wrist. It comes with an adapter for connection to the power supply.
Features of the blood pressure monitor:
- Ease and convenience of use.
- Ability to save the last measurements.
- Automatic shutdown.
- Suitable for all age groups.
- Three levels of sound signal.
- Digital display with backlight.
The "ARMED YE-660B" blood pressure monitor allows for quick and accurate measurement of blood pressure at home and monitoring its dynamics.
Тонометр «ARMED YE-660B» является автоматическим прибором для измерения артериального давления на запястье. В комплекте идет адаптер для подключения к электросети.
Особенности тонометра:
- Легкость и удобство в использовании.
- Возможность сохранения последних измерений.
- Автоматическое отключение.
- Подходит для всех возрастных групп.
- Три уровня звукового сигнала.
- Цифровой дисплей с подсветкой.
Тонометр «ARMED YE-660B» позволяет быстро и точно измерить артериальное давление в домашних условиях и контролировать его динамику.
RU name Тонометр armed ye-660b автоматический с адаптером
How we fulfill
Three checkpoints between the pharmacy shelf and your door. You see every one.
01
No grey-market middlemen, no warehouses we can't audit. Retail purchase, on demand, against your order.
02
A photo of your actual parcel in its original retail packaging lands in your inbox before it ships. Like this →
Real customer parcel
03
To 120+ countries. Most parcels arrive in 7–18 days.