01
A licensed Russian pharmacy buys it for you.
No grey-market middlemen, no warehouses we can't audit. Retail purchase, on demand, against your order.

Pharmacy item
SKU 117216
Other products by → Bi. Well Swiss AG
All packagings
Cheapest option
Price
$29.05
Selected · use button above
Price
$29.81
Manufacturer leaflet
Facts from the printed manufacturer leaflet. Sections vary by drug — we only show what's actually in the box.
Indications
The MED-63 blood pressure measuring device is intended for the indirect measurement of systolic and diastolic blood pressure using the Korotkoff method.
Field of application:
Medical and preventive healthcare institutions and individual use for self-monitoring.
Прибор для измерения артериального давления MED-63 предназначен для косвенного измерения систолического и диастолического артериального давления методом Короткова.
Область применения:
Лечебно-профилактические учреждения здравоохранения и индивидуальное использование для самоконтроля.
6. APPLICATION AND DOSAGE
6.1. Before starting measurements
Immediately before measuring blood pressure, avoid eating, smoking, and any form of physical exertion. All these factors affect the measurement results. Try to find time to rest while sitting in a chair in a calm environment for a few minutes before the measurement. It is advisable to free the arm you will use for applying the cuff from clothing. Do not roll up your sleeve, as it may constrict your arm, leading to inaccuracies in the measurement. Always take measurements on the same arm (usually the left). Perform measurements regularly at the same time of day, as blood pressure varies throughout the day.
Warning: use only clinically tested original cuffs. A loosely applied cuff can also affect the accuracy of the measurement.
Repeat blood pressure measurements should only be performed after a five-minute break, as blood in the arm can stagnate during the measurement, which may lead to incorrect results. The pause may vary depending on age and can reach 10-15 minutes in elderly individuals.
6.2. Applying the cuff
a) Position the cuff on the arm so that its edge is 2-3 cm above the elbow crease.
b) Ensure that the air tubes are directed towards your palm and that the "ARTERY MARK" is located above the elbow pit where the artery runs. Secure the cuff tightly, but not too tightly. When securing the cuff on the arm, pay attention to whether the white arrow falls within the "OK" range, confirming that the cuff size matches the arm size.
c) Place your arm on the table. Ensure that the tubes are not twisted.
d) Sit calmly for a few minutes before the measurement.
IMPORTANT! Measurements can be taken not only on the left but also on the right arm. In any case, all measurements should be taken on the same arm.
6.3. MEASUREMENT PROCESS
6.3.1. Positioning the stethoscope head
For the MED-63 model: since the stethoscope head is built into the cuff, ensure that it is located 3-5 cm above the elbow crease.
For the MED-63 model: make sure that the stethoscope head is in contact with the skin. Before using the stethoscope, check for any cracks in the membrane, earpieces, and tube. Incorrect positioning or damage to the stethoscope will cause distortion of the tone or poor transmission, leading to inaccurate measurements. During the measurement, the body should be pleasantly relaxed. Do not tense your arm during the measurement.
Ensure that the entry point of the air tube into the cuff is located above the elbow pit and is at heart level.
6.3.2. Inflating the cuff
Close the valve located on the inflator (bulb) by turning the screw clockwise. Do not tighten too much.
To inflate the cuff, squeeze the inflator in your hand evenly, while listening to the pulse and observing the manometer reading.
After you stop hearing the pulse, continue to inflate the cuff, increasing the pressure by another 30-40 mm Hg.
6.3.3. Measuring systolic blood pressure
Slowly open the air valve by turning the screw counterclockwise so that the pressure in the cuff falls at a rate of 2-3 mm Hg (1-2 divisions on the manometer) per second.
This speed is optimal for obtaining accurate results.
When the cuff starts to release air, you should listen carefully to the tones through the stethoscope. As soon as you hear faint pulse beats in the earpieces, remember the manometer reading.
This is your systolic (upper) blood pressure value.
6.3.4. Measuring diastolic blood pressure
Continue to release air from the cuff at the same speed (2-3 mm Hg per second). In the earpieces, you will hear the pulse, the strength of which changes during the measurement. By the end of the measurement, the beats will become soft. Watch the manometer needle; at the moment the sound ceases to be heard, it will indicate the diastolic (lower) blood pressure value. After you have determined the diastolic pressure value, completely release the air from the cuff, remove it from your arm, and take the stethoscope earpieces out of your ears.
6.3.5. Recording measurements
Repeat the measurements twice. Do not forget to record your measurement values, as well as the date and time. The most suitable times for measuring blood pressure are morning (immediately after waking) and evening (before dinner). When visiting a doctor, bring your records; this will help them keep your blood pressure under control.
Remember that only a doctor has sufficient qualifications to interpret your blood pressure readings.
6. ВЫПОЛНЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЯ
6.1. Перед началом измерений
Непосредственно перед измерением артериального давления избегайте приема пищи, курения и любой формы физического напряжения. Все эти факторы влияют на результаты измерений. Попробуйте найти время и отдохнуть, сидя в кресле в спокойной обстановке в течение нескольких минут перед измерением. Желательно освободить от одежды руку, которую Вы будете использовать для наложения манжеты. Не закатывайте рукав, так как он может сдавить Вашу руку, что приведет к неточности при измерении. Всегда производите измерения на одной и той же руке (обычно левой). Выполняйте измерения регулярно в одно и то же время суток, поскольку артериальное давление изменяется в течение дня.
Предупреждение: используйте только клинически апробированную оригинальную манжету. Неплотно наложенная манжета также может повлиять на точность измерения.
Повторное измерение артериального давления следует выполнять лишь после пятиминутного перерыва, так как кровь в руке в процессе измерения застаивается, что может привести к неправильному результату измерений. Пауза зависит от возраста и у пожилых людей может достигать 10-15 минут.
6.2. Наложение манжеты
а) Расположите манжету на руке таким образом, чтобы ее край находился на расстоянии 2-3 см выше локтевого сгиба.
б) Проверьте, что воздушные трубки выходят по направлению к Вашей ладони, а знак «ARTERY MARK» находится над локтевой ямкой там, где проходит артерия. Зафиксируйте манжету плотно, но не туго. При фиксации манжеты на руке обратите внимание, попадает ли белая стрелка в диапазон "ОК", это подтверждает, что размер манжеты соответствует размеру руки.
в) Положите руку на стол. Следите за тем, чтобы трубки не перекручивались.
г) Спокойно посидите несколько минут перед измерением.
ВАЖНО! Измерения можно проводить не только на левой, но и на правой руке. В любом случае все измерения необходимо проводить на одной руке.
6.3. ПРОЦЕСС ИЗМЕРЕНИЯ
6.3.1. Установка головки стетоскопа
Для модели MED-63: так как головка стетоскопа встроена в манжету, проверьте, что она располагается на 3-5 см выше сгиба локтя.
Для модели MED-63: удостоверьтесь, что головка стетоскопа находится в контакте с кожей. Перед использованием стетоскопа удостоверьтесь в отсутствии трещин в мембране, наушниках и трубке. Неправильная установка или повреждение стетоскопа вызовут искажение тона или его плохую передачу, что приведет к неточным измерениям. Во время измерения тело должно быть приятно расслаблено. Не напрягайте руку во время измерения.
Убедитесь, что точка входа воздушной трубки в манжету располагается над локтевой ямкой и находится на уровне сердца.
6.3.2. Накачивание манжеты
Закройте клапан, расположенный на нагнетателе (груше), повернув винт по часовой стрелке. Не затягивайте слишком туго.
Для нагнетания воздуха в манжету, сжимайте нагнетатель в руке равномерно, вместе с этим прислушивайтесь к пульсу и наблюдайте за показанием манометра.
После того, как Вы перестали слышать пульс, продолжайте нагнетать воздух в манжету, увеличив давление в ней еще на 30-40 мм рт. ст.
6.3.3. Измерение систолического артериального давления
Медленно откройте воздушный клапан, поворачивая винт против часовой стрелки таким образом, чтобы давление в манжете падало со скоростью 2-3 мм. рт. ст. (1-2 деления на манометре) в секунду.
Такая скорость оптимальна для получения точных результатов.
Когда манжета начинает выпускать воздух, Вы должны внимательно слушать тоны через стетоскоп. Как только Вы услышите в наушниках слабые удары пульса, запомните показания манометра.
Это и есть Ваше значение систолического (верхнего) артериального давления.
6.3.4. Измерение диастолического артериального давления
Продолжайте выпускать воздух из манжеты с той же скоростью (2-3 мм рт. ст. в секунду). В наушниках Вы будете слышать пульс, сила которого меняется в процессе измерения. К концу измерения удары станут мягкими. Следите за стрелкой манометра, в тот момент, когда звук перестанет быть слышен, она будет показывать значение диастолического (нижнего) артериального давления. После того, как значение диастолического давления будет Вами определено, полностью выпустите воздух из манжеты, снимите ее с руки и извлеките наушники стетоскопа из ушей.
6.3.5. Запись измерений
Повторите измерения дважды. Не забудьте записать значения Ваших измерений, а так же дату и время. Наиболее подходящим временем для измерения артериального давления являются утро (сразу после сна), а так же вечер (перед ужином). При визитах к врачу берите свои записи, это поможет ему держать Ваше артериальное давление под контролем.
Помните, что только врач имеет достаточную квалификацию для интерпретации показаний Вашего давления.
Contraindications
It is prohibited to use the devices in the presence of damage to the integrity of the skin in the forearm area.
4. PRECAUTIONS
This device is intended for use solely for the purposes specified in this manual.
The manufacturer is not responsible for damages resulting from improper use.
Never inflate the cuff to values exceeding 300 mm Hg.
Ensure that children do not use the device unsupervised; the device contains small parts.
8. DEVICE CARE. CLEANING AND DISINFECTION.
CALIBRATION INFORMATION
With proper care and maintenance, this device will serve you for a long time.
Follow the general rules described below:
Do not drop the device.
Do not expose the device to excessively high/low temperatures, humidity, or direct sunlight.
Do not touch the fabric of the cuff with sharp tools, as they may damage it.
Store the cuff with all the air released from it.
Under no circumstances disassemble the manometer.
Keep the entire device in the storage bag to keep all its parts clean.
Wipe the manometer and inflator with a soft cloth.
For disinfection, wipe the components of the product and accessories with a soft cloth soaked in ethyl alcohol (75-90%) or a 3% hydrogen peroxide solution, then air dry the cuff. Disinfection should only be performed on the inner surface of the cuff to avoid damaging the labeling.
11. WARRANTY OBLIGATIONS
The warranty period for the manometer is 5 years and free service maintenance is 10 years.
The warranty period for the inflator, air release valve, and stethoscope is 2 years.
The warranty period for the cuff is 1 year.
The warranty does not cover the bag and packaging of the device.
The service life of B.Well devices is at least 10 years.
Запрещается использовать приборы при наличии повреждений целостности кожных покровов в области предплечья.
4. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Данный прибор предназначается для использования исключительно для целей, указанных в настоящем руководстве.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, возникшие по причине ненадлежащего применения.
Никогда не накачивайте манжету до значений, превышающих 300 мм рт. ст.
Следите за тем, чтобы дети не пользовались прибором без присмотра; прибор содержит мелкие детали.
8. УХОД ЗА ПРИБОРОМ. ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ.
СВЕДЕНИЯ О ПОВЕРКЕ
При надлежащем уходе и техническом обслуживании данный прибор прослужит Вам долгое время.
Следуйте общим правилам, описанным ниже:
Не роняйте прибор.
Не подвергайте устройство воздействию слишком высоких/низких температур, влажности или прямых солнечных лучей.
Не прикасайтесь к ткани, из которой выполнена манжета, острыми инструментами, поскольку они могут повредить ее.
Храните манжету, полностью выпустив из нее воздух.
Ни при каких обстоятельствах не разбирайте манометр.
Храните все устройство в сумке для хранения, чтобы все его детали оставались в чистоте.
Протирайте манометр и нагнетатель мягкой тряпочкой.
Для дезинфекции протрите составные части изделия и принадлежности мягкой тканью, пропитанной этиловым спиртом (75-90%) или 3%-ным раствором перекиси водорода, затем высушите
манжету на воздухе. У манжеты следует проводить дезинфекцию только внутренней поверхности манжеты во избежание повреждения маркировки.
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок на манометр - 5 лет и бесплатное сервисное обслуживание - 10 лет.
Гарантийный срок на нагнетатель, клапан выпуска воздуха и стетоскоп - 2 года,
Гарантийный срок на манжету - 1 год.
Гарантия не распространяется на сумочку и упаковку прибора
Срок службы приборов B.Well - не менее 10 лет
Pharmacological action
Description:
Universal cuff for people of different builds
Cuff with a ring for professional and home use
Metal housing for long service life of the sphygmomanometer
Filter protects the inflator from dust - accurate results without interference
Latex chamber is durable and long-lasting
Stethoscope head is built into the cuff - added convenience when measuring
Built-in stethoscope
The sphygmomanometer with a stethoscope included is ready to use! The stethoscope head is built into the cuff: this design makes measurement especially convenient, allowing you to measure yourself independently.
Will last long
Reliable design and quality materials: metal housing of the manometer, durable cuff made of dense nylon with edge trimming, and sturdy latex chamber.
High-precision manometer
Metal housing
For long service life of the sphygmomanometer
Improved universal size cuff
Universal size for arm circumference 22 - 42 cm suitable for people of different builds. The B.Well cuff is durable and comfortable: made of strong nylon, it has an enlarged "Velcro" fastener and edge treatment.
Cuff with a ring
Convenient for home and professional use. The cuff with a ring is easy to put on by yourself.
Latex chamber
Durable and long-lasting chamber made using seamless technology will serve for a long time
Inflator with a convenient air release valve
The valve with smooth air release ensures comfort in use
Inflator protection
Filter protects the inflator from dust - accurate results without interference
Convenient carrying case included
Optimal size of the bag: convenient and compact storage
Technical specifications:
Device for measuring blood pressure MED-63
Important advantages of MED-63:
Durable and comfortable cuff, size 22-42 cm.
High-precision manometer in a metal housing.
Valve with smooth air release
• Product name: Blood pressure measuring device MED-63 with accessories
• Pressure measurement range: from 20 to 300 mmHg
• Minimum measurement step: 2 mmHg
• Pressure measurement accuracy: ±3 mmHg
• Air leakage
Описание:
Универсальная манжета для людей разной комплекции
Манжета с кольцом для профессионального и домашнего применения
Металлический корпус для долгой службы тонометра
Фильтр защитит нагнетатель от пыли - точный результат без помех
Латексная камера прочная и долговечная
Головка стетоскопа встроена в манжету - дополнительное удобство при измерении
Встроенный стетоскоп
Тонометр со стетоскопом в комплекте готов к работе! Головка стетоскопа встроена в манжету: такая конструкция делает измерение особенно удобным, позволяет самостоятельно провести себе измерение.
Прослужит долго
Надежная конструкция и качественные материалы: металлический корпус манометра, долговечная манжета из плотного нейлона с окантовкой края и прочная латексная камера.
Высокоточный манометр
Металлический корпус
Для долгой службы тонометра
Усовершенствованная манжета универсального размера
Универсальный размер для обхвата руки 22 - 42 см подойдет для людей разной комплекции. Манжета B.Well долговечна и комфортна: выполнена из прочного нейлона, имеет увеличенную застежка "велкро" и обработку края.
Манжета с кольцом
Удобна для домашнего и профессионального применения. Манжету с кольцом легко надеть самостоятельно.
Камера из латекса
Прочная и долговечная камера, сделанная по бесшовной технологии, прослужит долго
Нагнетатель с удобным клапаном выпуска воздуха
Клапан с плавным выпуском воздуха обеспечивает комфорт в использовании
Защита нагнетателя
Фильтр защитит нагнетатель от пыли - точный результат без помех
Удобная сумка-чехол в комплекте
Оптимальный размер сумки: удобное и компактное хранение
Технические характеристики:
Прибор для измерения артериального давления MED-63
Важные преимущества MED-63:
Прочная и удобная манжета, размер 22-42 см.
Высокоточный манометр в металлическом корпусе.
Клапан с плавным выпуском воздуха
• Наименование изделия: Прибор для измерения артериального давления MED-63 с принадлежностями
• Диапазон измерения давления: от 20 до 300 мм ртутного столба
• Минимальный шаг измерения: 2 мм ртутного столба
• Точность измерения давления: ±3 мм ртутного столба
• Утечка воздуха
Description
The mechanical sphygmomanometer MED-63 with a built-in stethoscope is designed for the indirect measurement of systolic and diastolic blood pressure using the Korotkoff method. The device is equipped with a universal cuff for arm circumferences of 22 - 42 cm, featuring a ring for individuals of different builds. The stethoscope head is integrated into the cuff, providing additional convenience during measurement. The pressure measurement range is from 20 to 300 mm of mercury. The minimum measurement increment is 2 mm of mercury. Before starting measurements, carefully read the instructions. Don't forget to record your measurement values, as well as the date and time. The most suitable times for measuring blood pressure are in the morning (immediately after waking up) and in the evening (before dinner). When visiting a doctor, bring your records; this will help them keep your blood pressure under control.
Механический тонометр MED-63 встроенный стетоскоп - предназначен для косвенного измерения систолического и диастолического артериального давления методом Короткова. Прибор оснащен универсальной манжетой для обхвата руки 22 - 42 см с кольцом для людей разной комплекции. Головка стетоскопа встроена в манжету - дополнительное удобство при измерении. Диапазон измерения давления: от 20 до 300 мм ртутного столба. Минимальный шаг измерения: 2 мм ртутного столба . Перед началом измерений внимательно изучите инструкцию. Не забудьте записать значения Ваших измерений, а так же дату и время. Наиболее подходящим временем для измерения артериального давления являются утро (сразу после сна), а так же вечер (перед ужином). При визитах к врачу берите свои записи, это поможет ему держать Ваше артериальное давление под контролем.
RU name Механический тонометр MED-63 встроенный стетоскоп
How we fulfill
Three checkpoints between the pharmacy shelf and your door. You see every one.
01
No grey-market middlemen, no warehouses we can't audit. Retail purchase, on demand, against your order.
02
A photo of your actual parcel in its original retail packaging lands in your inbox before it ships. Like this →
Real customer parcel
03
To 120+ countries. Most parcels arrive in 7–18 days.