01
A licensed Russian pharmacy buys it for you.
No grey-market middlemen, no warehouses we can't audit. Retail purchase, on demand, against your order.

Pharmacy item
SKU 81958
Other products by → SIMURG Medical Enterprise JSC
All packagings
Cheapest option
Price
$6.03
Selected · use button above
Price
$6.31
Option 3 of 3
Price
$6.31
Manufacturer leaflet
Facts from the printed manufacturer leaflet. Sections vary by drug — we only show what's actually in the box.
Medical device Gynecological Sets "Yunona" (TU RB 300046934.010-2002) for single use, intended for obstetric-gynecological examinations, collection of material for bacteriological, cytological, and other studies.
Медицинское изделие Наборы гинекологические «Юнона» (ТУ РБ 300046934.010-2002) однократного применения, предназначено для акушерско-гинекологических осмотров, забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований.
Method of Use
Obstetric-gynecological examination using the Gynecological Kits "Yunona" should be performed in accordance with generally accepted aseptic rules.
Recommended procedure for use:
1. Open the sterilization (final) packaging of the kit and remove the underpad and shoe covers (for kits in the “+” version).
2. Hand the shoe covers to the patient (for kits in the “+” version).
3. Place the underpad on the gynecological chair, then put on gloves.
4. Use the instruments included in the kits according to the operating instructions for each specific instrument.
5. Used instruments, underpads, shoe covers, and gloves must be disposed of after disinfection.
Методика применения
Акушерско-гинекологический осмотр с использованием Наборов гинекологических «Юнона» должен выполняется с соблюдением общепринятых правил асептики.
Рекомендуемый порядок применения.
1. Вскрыть стерилизационную (конечную) упаковку набора и извлечь подкладную пеленку и бахилы (для наборов в исполнении «+»).
2. Передать пациентке бахилы (для наборов в исполнении «+»).
3. Подкладную пеленку поместить на гинекологическое кресло, затем надеть перчатки.
4. Применять инструменты, входящие в состав наборов, в соответствии с руководством по эксплуатации конкретного инструмента.
5. Использованные инструменты, подкладные пеленки, бахилы и перчатки после дезинфекции подлежат утилизации.
Gynecological mirror according to Kusko 1 pc
Folkman spoon 1
Gloves, 1 pair (gloves wrapped in a diaper)
Underpad 600x400 mm 1
User manual (UM)** - 1 pc
Sterilization (final) packaging 1
Зеркало гинекологическое по Куско 1 шт
Ложка Фолькмана 1
Перчатки, 1 пара (перчатки завёрнуты в пелёнку)
Пеленка подкладная 600х400 мм 1
Руководство по эксплуатации (РЭ)** - 1 шт
Стерилизационная (конечная)упаковка 1
None.
Warnings
• Reapplication of the instrument is not permitted.
• Single-use sets are not subject to maintenance or repair.
• The instrument must not be used if the integrity of the sterilization (final) packaging is compromised.
• The instrument must not be used if the expiration date indicated on the label has been exceeded.
• Special caution is required in the case of patient pregnancy.
• The gynecological sets "Yunona" must be used immediately after removal from the final packaging.
• The gynecological sets "Yunona" should only be used by qualified medical personnel.
• Individuals with individual intolerance (increased sensitivity) to natural latex or synthetic rubber may experience allergic reactions when using the gloves included in the set.
Не имеется.
Предостережения
• Недопустимо повторное применение инструмента.
• Наборы одноразового использования и не подлежат техническому обслуживанию и текущему ремонту.
• Недопустимо применение инструмента при нарушении целостности стерилизационной (конечной) упаковки.
• Недопустимо применение инструмента при превышении срока годности, указанного на этикетке.
• Необходимо соблюдение особой осторожности в случае беременности пациентки.
• Применять Наборы гинекологические «Юнона» необходимо непосредственно после извлечения из конечной упаковки.
• Наборы гинекологические «Юнона» должен применять только квалифицированный медицинский персонал.
• У лиц с индивидуальной непереносимостью (повышенной чувствительностью) натурального латекса или синтетического каучука при использовании перчаток, входящих в состав набора, возможно проявление аллергических реакций.
No side effects have been observed when using the kits. When using a mirror that is not the correct size (larger than necessary, size of the blades), pain and discomfort may occur. The use of gloves included in the kits may cause allergic reactions in individuals with a known intolerance (increased sensitivity) to natural latex or synthetic rubber.
Побочных эффектов при применении наборов не наблюдается. При введении зеркала не соответствующего размера (больший, чем необходимо, размер створок) возможна болезненность и явление дискомфорта. При использовании перчаток, входящих в состав наборов возможно проявление аллергических реакций у лиц с индивидуальной непереносимостью (повышенной чувствительностью) натурального латекса или синтетического каучука.
Medical device Gynecological Sets "Yunona" (TU RB 300046934.010-2002) (hereinafter referred to as sets), single-use, intended for gynecological examinations during investigations, surgeries, and other procedures.
Gloves in the set are wrapped in a drape.
Area of application - obstetrics and gynecology. The sets are used in specialized medical institutions by qualified medical professionals.
The set is designed for conducting gynecological examinations and examining the mucosa of the vagina and cervix using mirrors. The set includes a Folkman spoon intended for collecting material from the surface of the vaginal mucosa, cervical canal, and urethra for bacteriological studies.
The set consists of:
1. Cusco mirror No. 2/M, which consists of upper and lower blades connected by a hinge, and a blue rotating lock.
• Height of the mirror from the upper edge of the upper blade to the lower edge of the lower handle – 150±10 mm.
• Length of the mirror from the front edge of the upper blade to the back edge of the upper handle – 165±10 mm.
• Width of the working part of the mirror along its entire working length (upper and lower blades) – 30±2 mm.
• Maximum width of the mirror (in the area of the viewing window) – 42±3 mm.
• Full opening of the blades is at least – 65 mm.
• The opening of the mirror blades is secured by rotating the lock by 90°.
• The lock has teeth (8 on each side), the length of the lock is 66±1 mm, the gap between the teeth of the lock is uneven and ranges from – 5.0-3.5-3.0-2.3-2.0-1.8-1.3 mm.
• The viewing window is an oval with dimensions: 35±3 mm × 45±3 mm.
• Length of the lower blade handle – 115±5 mm from the axis of rotation of the blades to the end of the handle.
• Length of the upper blade handle – 90±5 mm from the axis of rotation of the blades to the end of the handle.
• Working length of the blades (upper and lower) - 90±5 mm.
• Maximum length of the upper blade (from the rounded edge of the blade to the viewing window) - 105±5 mm.
• Edge type of the blades – rounded.
• Internal diameter of the blades is at least – 16 mm.
In the closed position, the transverse displacement of the mirror blades relative to each other does not exceed 1.0 mm.
The blue lock holds the opened blades of the mirror under a force of at least 20 N.
Material of the mirror is polystyrene.
2. Underlay drapes 40×60 cm.
3. 1 pair of gloves size M (latex or nitrile). Gloves are placed inside a roll of drape.
4. Folkman spoon, which is a double-sided spoon-shaped probe with a length of – 212.0 ± 5.0 mm, the working parts of which have a rounded shape with a width of – 3.80 ± 0.5 mm and lengths of working parts – 6.0 ± 1.0 and 8.0 ± 1.0 mm. Material of the Folkman spoon – polystyrene.
5. Guide insert.
The set is packaged in a single molded blister pack, allowing it to be used as a tray for the instruments contained in the set. STERILE.
Медицинское изделие Наборы гинекологические «Юнона» (ТУ РБ 300046934.010-2002) (далее наборы), однократного применения, предназначенные для гинекологических осмотров при исследованиях, операциях и других манипуляциях.
Перчатки в наборе завёрнуты в пелёнку.
Область применения - акушерство и гинекология. Наборы используются в специализированных медучреждениях врачом специалистом.
Набор предназначен для проведения гинекологического осмотра и осмотра слизистой влагалища и шейки матки в зеркалах. Входящая в состав набора ложка Фолькмана предназначена для забора материала с поверхности слизистой влагалища, из цервикального канала и уретры для бактериологических исследований.
Набор состоит из:
1. Зеркала по Куско №2/М которое состоит из верхней и нижней створок, соединенных шарнирно, и поворотного фиксатора синего цвета.
• Высота зеркала от верхнего края верхней створки до нижнего края нижней ручки – 150±10 мм.
• Длина зеркала от переднего края верхней створки до заднего края верхней ручки – 165±10 мм.
• Ширина рабочей части зеркала на всей рабочей длине (верхней и нижней створок) – 30±2 мм.
• Максимальная ширина зеркала (в области смотрового окна) – 42±3 мм.
• Полное раскрытие створок не менее – 65 мм.
• Фиксация раскрытия створок зеркала обеспечивается поворотом фиксатора на 90°.
• На фиксаторе расположены зубцы (по 8 шт. с каждой стороны), длина фиксатора-66±1мм, просвет между зубьями фиксатора неравномерный и
составляет – 5,0-3,5-3,0-2,3-2,0-1,8-1,3 мм.
• Смотровое окно представляет собой овал со сторонами: 35±3 мм ? 45±3 мм.
• Длина рукоятки нижней створки – 115±5 мм от оси вращения створок до конца рукоятки.
• Длина рукоятки верхней створки – 90±5 мм от оси вращения створок до конца рукоятки.
• Рабочая длина створок (верхней и нижней) - 90±5 мм.
• Максимальная длина верхней створки (от закругления створки до смотрового окна) - 105±5 мм.
• Вид кромки створок – закругленный.
• Внутренний диаметр створок не менее – 16 мм.
В сомкнутом положении поперечное смещение створок зеркала друг относительно друга не превышает 1,0 мм.
Фиксатор синего цвета, удерживает раскрытые створки зеркала при приложении усилия на них не менее 20 Н.
Материал зеркала полистирол.
2. Подкладной пеленки 40?60 см.
3. 1 пары перчаток размера М (латексных или нитриловых). Перчатки уложены внутри рулона из пеленки.
4. Ложки Фолькмана. которая представляет собой двусторонний ложкообразный зонд длиной – 212,0 ± 5,0 мм, рабочие части которого имеют
закругленную форму шириной – 3,80 ± 0,5 мм и длиной рабочих частей – 6,0 ± 1,0 и 8,0 ± 1,0 мм. Материал ложки Фолькмана – полистирол.
5. Вкладыш-направления.
Набор упакован в единую формованную блистерную упаковку, позволяющую использовать ее в качестве лотка для инструментов,
содержащихся в наборе. СТЕРИЛЬНО.
Gynecological Set Yunona Type No. 3 is used for gynecological examinations and for collecting samples for microbiological and other studies in obstetric-gynecological and dermatovenerological practice. The set includes: underpad - 600 x 400 mm; two medium (M) size examination gloves; Cusco gynecological mirror; Follmann spoon. The set is supplied sterile and ready for use. Sterilization is performed by radiation. The set is used for examination and sample collection for microbiological and other studies. Reuse is not permitted.
Набор гинекологический Юнона тип № 3 применяется при гинекологических осмотрах и при взятии материала для микробиологических и других исследований в акушерско-гинекологической, дерматовенерологической практике. В состав набора входят: подкладная пеленка — 600 х 400 мм;
две смотровые перчатки среднего (М) размера;зеркало гинекологическое по Куско ; ложка Фолькмана. Набор поставляется стерильным и готовым к использованию. Стерилизация – радиационная. Набор применяется для осмотра и забора материала для микробиологических и других исследований.
Повторное использование недопустимо.
RU name Набор гинекологический юнона n3 размер м
How we fulfill
Three checkpoints between the pharmacy shelf and your door. You see every one.
01
No grey-market middlemen, no warehouses we can't audit. Retail purchase, on demand, against your order.
02
A photo of your actual parcel in its original retail packaging lands in your inbox before it ships. Like this →
Real customer parcel
03
To 120+ countries. Most parcels arrive in 7–18 days.